TodaMúsica
Um musical de entrevistas
Versão brasileira: Carlos Rennó
Inspirado na excelência de versões do poeta concretista Augusto de Campos, o compositor Carlos Rennó empenhou-se na função de versionista de clássicos da canção americana. Tornou-se especialista e lançou Canções, versões, álbum de 1999 dedicado a Cole Porter, George e Ira Gershwin. Em 2009, abriu o leque incluindo outros compositores no repertório daquele que seria o segundo volume. Seria, mas não foi: Nego, tem Gershwin mas não tem Porter, pois adotou como ideia principal a tradução de composições de autores de origem judaica.
No TodaMúsica, o frutífero encontro entre negros e judeus na música americana é destacado por Rennó que, em colaboração com o arranjador e violoncelista Jaques Morelenbaum, deu versão brasileira a 13 temas originais de Richard Rodgers, Lewis Allan, Irving Berlin, Harold Arlen e Jerome Kern.
Carlos Rennó escolheu para figurar em Nego intérpretes brasileiros adequados para cada faixa em versão. Assim, Gal Costa ficou com "Meu romance (My romance)", Maria Rita cantou "Encantada (Bewitched)" e Seu Jorge sussurrou "Fruta estranha (Strange fruit)", canção anti-racista defendida corajosamente por Billie Holiday.
Na edição do TodaMúsica dedicada ao álbum Nego, além das canções acima citadas, estão "Verão", versão para "Summertime" em surpreendente desempenho de Erasmo Carlos, "Natal lindo", tradução de "White Christmas" na voz de Olivia Hime, e "Lover" que deu origem à faixa-título "Nego" interpretada por Paula Morelenbaum.
[ ] Programa apresentado no dia 23 de dezembro de 2009.
comente
- play
- pause
- stop
- min volume
- max volume
- previous
- next